I was raised by who I always called my grandfather. Even if he was not my relative, he was the one who caught out of some full roaring bike, that was hanged on a tree, with my whole life upside down. That’s where I have started.
As early as 1909, Ezra Pound knew the poetry of Walt Whitman and the Whitman myth; and he felt obliged to claim kinship with the older poet. At the outset of his career, he wrote of Whitman, “I honour him for he prophesied me while I can only recognize him as a forebear of whom I ought to be proud.”
“Piece of Sheet”, assim mesmo, sem tradução para português, talvez um dia terá, mas não agora. Pedaço de folha? Sim, mas muito mais do que isso. Coisas implícitas. Coisas mal ditas. Coisas no fio da navalha. Atira-se ao ar e baralha-se de novo. Lê-se.